こんな現場で働きたい

建築現場多言語対応 つぶやき

買い物の帰りに、視界に入ってきた看板。何かが違う。うーん。マンションの建築現場です。

工事現場の多言語看板

観光スポットや駅、レストランなどでは、日本語、英語、中国語、韓国語などで多言語対応で表記がされています。残念ながら私には中国語は読めないけれど、漢字なのである程度は理解。さらに韓国語は読めないけれど、字体で韓国語だなとわかる。

こんな感じね。

多言語メニュー

そんな私にとって、工事現場の看板は見慣れない文字があったことが違和感の理由。

家に帰ってから調べてみると、中国語、ベトナム語、タガログ語の表記。そして、工事現場で使われる建災防統一安全標識の外国語標示まとめページを発見。日本語、英語、中国語、ベトナム語、インドネシア語、タガログ語での標示がまとまっています。働く外国人の安全のための素晴らしい取り組み!

もしも自分が外国の工事現場で唯一働く日本人だったら

日本から離れて、どこか遠い外国で働く自分を想像すると。。。仕事現場に行ったときに、日本語で「頭上注意」と書かれていたら、嬉しくなるな、と思います。日本人が働いているということが認識されて尊重されている気分。

この工事現場で働いているであろう彼・彼女が、帰国後に、自分が建てたマンションに思いを馳せつつ、現場に日本語の表記があったことを思い出してくれると良いなと思った次第。働く「外国人のハートに日本!」がいつまでも良い思い出として残りますように。

またねー!
過去記事はこちら

コメント

タイトルとURLをコピーしました